How to Paraphrase Beowulf

professional help with beowulf paraphrase online

Beowulf Paraphrasing – General Advice on How to Paraphrase Poem

The greatest surviving and longest Anglo-Saxon poem is said to be as Beowulf. The origin of this poem is the Southwestern location of Sweden and Denmark. The Scylding Royal Dynasty’s genealogy is shown as the introduction and brief overview of the poem.

Learn how to paraphrase and beat turnitin or how to paraphrase poem considering any poem from our Beowulf paraphrase example. This poem is based on pure English literature language that is difficult to paraphrase. You would find it too hard to get suitable synonyms for such unique vocabulary of Beowulf. This anonymously written poem is being read by the students of many generations to the date. However, nothing is difficult if you’re determined to complete it. There are a few famous lines taken from this poem that can be paraphrased in the given way.

“Nor will I. My lord Higlac
Might think less of me if I let my sword
Go where my feet were afraid to, if I hid
Behind some broad linden shield: my hands
Alone shall fight for me, struggle for life
Against the monster. God must decide
Who will be given to death’s cold grip.
Grendel’s plan, I think, will be
What it has been before, to invade this hall
And gorge his belly with our bodies. If he can,
If he can. And I think if my time will have come,
There’ll be nothing to mourn over, no corpse to prepare
For its grave: Grendel will carry our bloody
Flesh to the moors, crunch on our bones
And smear torn scraps of our skin on the walls
Of his den. No I expect no Danes …”

best services for paraphrasing poems in uk

Given Passage’s Paraphrase of Beowulf

It has been said in the poem that if Beowulf could only turn to a battle behind a linden shield with his sword, then his feudal lord would lose respect for the Beowulf. To do any battle, he doesn’t need any kind of war. He said that he is going with the bare hands to meet the beast. Then, he would say that defeat or victory shall not rest with the beat or Beowulf while honoring God. The attack of Grendel was expected by the Beowulf as he knew that they would bring many soldiers by breaking into the mead hall and eating them. The creatures will be victorious, warriors won’t be able to stop him if the monster is able to do so. With the own possible end, Beowulf makes peace. He is resigned to this in case of death against the beast. Grendel shall take the dead bodies to fen for their eating so no one will need to bury his body. That will be the end of his life when he’ll rub scraps of the bodies over the wall.

Paraphrase Lines 125-131 in Beowulf

The lines from 125 to 131 in Beowulf are discussing the trouble faced by Beowulf in the twelve years of his life. With plentiful ceaseless problems and sorrows, he did the scyldings sorvan and endured the trouble for twelve years. This news was spread in the people of tribes and they wasn’t happy with the Grendel as he hated everyone and only wanted to kill others as well. He wrought murder and massacre year after year and unendingly harassed Hothgar.

The English sentence order of Object/Verb/Subject is one of the interesting things about the passage in line 125. The structure with this series is properly written indeed. This line would be read if written in the order of Subject/Verb/Object is He bore the trouble twelve years’ tide….” Further, “sorrows in plenty, boundless cares” substitute a relative wh-clause, which, if written out, would read as: “which was sorrows in plenty and boundless cares.” This sentence can also be written with full modification in the given way.

“He, sovran of Scyldings, bore the trouble twelve years’ tide, which was sorrows in plenty and boundless cares.”

The given lines have been shown in the edited as well as paraphrased form. If you’re not capable enough to make such adjustments or reword the given lines, then the best way is to rely on any good paraphrasing tool. Such tools actually help to paraphrase all the kinds of poems with difficult vocabulary. You must rely on the tools like plagiarism or ArticleRewriter to get a best-rephrased text of the Beowulf’s lines. Although, you can also edit it but only with the presence of oxford english literature thesaurus. Few of the words are quite difficult to reword as the synonyms of simple English phrases are available on the internet. The best suggestion is to make in-depth search of the difficult words for finding their actual synonymous words.

Helpful Paraphrasing Poem Tools vs Human Paraphrase

There are many poem editing tools available that can also paraphrase Beowulf with the best possible results, as well as professional services, including our best paraphrasing services UKThe major issue faced by people in paraphrasing poems is to get the best alternative words close to the meaning of the existing word. Make sure that your chosen tool is best to change the structure of sentences by using the matched words.

The poem editing takes a lot of time. Therefore, your tool may also take more than usual time for rephrasing the content. From the beginning to the end, give a thorough read to the poem to check whether the edited content is worth reading or not. Otherwise, it may create trouble for you in form of disapproval of assignment. Always rely on the best tools especially for the rephrasing of the poems. The poem editing is 2 times more difficult than making corrections in simple text content. Therefore, you should not leave any stone unturned to edit by yourself or by choosing a tool for it.

However, if you want to guarantee the best results of your poem paraphrase, it is always advised to let the experts do their job. The services of paraphrasing poems are provided by our highly experienced specialists. We leave no stone unturned in delivering valuable services for rewriting the content. It seems quite tough to rephrase the poems. We make it simple for you about how to paraphrase poetry.

Benefits of working with us include the following:

  • Our authors know how to paraphrase poem line by line.
  • The top quality is delivered without making any delays.
  • We never send the unoriginal content to the clients.
  • Every word that we replace is meaningful. The content becomes ideal to read for sure.
  • We do not charge a lot. The rates are quite reasonable beyond the expectations. Our authors are well-qualified and they have furnished numerous posts through paraphrasing of poems. We are offering the best services of rewriting to the clients.

Are you struggling to paraphrase Beowulf? Now you can edit it without making any mistakes!